Le CEMRACS 2019 se déroulera au CIRM, Luminy du lundi 15 juillet au vendredi 23 août. L'école d'été commencera le lundi 15 juillet et se terminera le vendredi 19 juillet.
CEMRACS 2019 will take place at CIRM, Luminy from Monday 15 July to Friday 23 August. The summer school will start on Monday July 15th and end up on Friday July 19th.
Pour les modalités de règlement, voir le bas de cette page / For payment modalities, see below.
Pour toute question, nous contacter / To contact us : cemracs19@smai.emath.fr
Les droits d'inscription sont relatifs à l'école d'été de la première semaine du CEMRACS 2019 et incluent, en particulier, les supports des cours, le matériel distribué aux participants, les pauses café, les taxes.
Registration fees concern the CEMRACS 2019 first week summer school and cover, in particular, courses support and material distributed to the participants, coffee breaks and taxes.
Les inscriptions ne seront validées qu'à la réception de leur règlement qu'il convient donc d'adresser dans les plus brefs délais.
Registration will be confirmed only after payment has been received. Please proceed to payment as soon as possible.
Ecole d'été / Summer School CEMRACS 2019 - Droits d'inscription / Registration Fees Taxes et TVA incluses / Including taxes, TVA 20% |
|||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||
(1) Bénéficient de ce tarif les participants nés après le 1er janvier 1984 / Rate for participant born after 1st January 1984. | |||||||||||||||||
(2) La participation à la totalité du CEMRACS donne droit à l'adhésion à la SMAI pour l'année suivante / SMAI adhesion for 2019 is free for participant staying at the whole CEMRACS. |
En règle générale, les participants partageront à deux une chambre double (mode de logement 'Double').
Un petit nombre de chambres individuelles (Mode de logement 'Simple') sont disponibles avec une majoration du tarif journalier.
In most cases participants will share a double room ('Double' occupancy room).
A small number of single rooms ('Single' occupancy room) are available with an enhanced daily rate.
Le tarif d'une journée comprend le repas de midi, le repas du soir, la nuit, le petit-déjeuner et les taxes.
The daily rate includes full board, breakfast, lunch, dinner and taxes.
Frais d'hébergement / Accomodation Fees Taxes et TVA incluses / Including taxes, TVA 20% |
||||
Double | Double pour étudiants en projet. Double for students involved in projects |
Single | Remarques / Remarks | |
Période du 14 au 20 juillet / From July 14th until July 20th | ||||
Tarif journalier (TTC) Daily rate (TTC) |
96.00 € | 72.00 € | 108.00 € | Tarif journalier indivisible (il comprend les repas de midi, du soir, la nuit, le petit-déjeuner et les taxes) / Daily rate includes full board, lunch, dinner, breakfast and taxes. |
Période du 21 juillet au 23 août / From July 21st until August 23rd | ||||
Tarif journalier (TTC) Daily rate (TTC) |
84.00 € | 72.00 € | 96.00 € | Tarif journalier indivisible (il comprend les repas de midi, du soir, la nuit, le petit-déjeuner et les taxes) / Daily rate includes full board, breakfast, lunch, dinner and taxes. |
Repas / Lunch | 15.45 € | Repas hors forfait / Additional lunch |
Les étudiants travaillant sur un projet durant toute la durée du CEMRACS peuvent bénéficier d'une bourse couvrant la totalité de leurs frais de séjour. Il faut déposer votre CV en remplissant le formulaire d'inscription et indiquer les noms et adresses email des encadrants et responsables de laboratoire.
Students working on a project during the entire CEMRACS session may benefit from a grant covering their stay expenses. To do so, they need to upload their CV in the registration form and inform the names and email addresses of their advisors and their laboratory director.
Le règlement pourra être effectué, selon les modalités ci-dessous par : / Payment may be made by:
Chacun des modes de paiement ci-dessous peut être utilisé pour les droits d'inscription et les frais d'hébergement réglés ensemble, les droits d'inscription seuls ou les frais d'hébergement seuls / Each of payment mode is described below for registration or accomodation fees.
Les bons de commande seront adressés à / Purchase orders are to be addressed to :
CEMRACS 2019 |
SMAI, Institut Henri Poincaré |
11 rue Pierre et Marie Curie |
75231 Paris Cedex 05 |
FRANCE |
Voici d'autres informations utiles pour vos bons de commande/ Here are other useful informations to establish purchase orders :
Pour le règlement, vous serez dirigé après validation de votre formulaire d'inscription vers le site sécurisé de paiement en ligne de la SMAI.
For the payment, after validating your inscription form, you will be redirected towards the online SMAI payment website.
Pour toute question / For any question : cemracs19@smai.emath.fr