Le CEMRACS 2018 se déroulera au CIRM, Luminy du lundi 16 juillet au vendredi 24 août. L'école d'été commencera le lundi 16 juillet et se terminera le vendredi 20 juillet.
CEMRACS 2018 will take place at CIRM, Luminy from Monday 16 July to Friday 24 August. The summer school will start on monday 16 July and end up on friday july 20th.
Pour les modalités de règlement, voir le bas de cette page / For payment modalities, see below.
Pour toute question, nous contacter / To contact us : cemracs18@smai.emath.fr
Les droits d'inscription sont relatifs à l'école d'été de la première semaine du CEMRACS 2018 et incluent, en particulier, les supports des cours, le matériel distribué aux participants, les pauses café, les taxes.
Registration fees concern the CEMRACS 2018 first week summer school and cover, in particular, courses support and material distributed to the participants, coffee breaks and taxes.
Les inscriptions ne seront validées qu'à la réception de leur règlement qu'il convient donc d'adresser dans les plus brefs délais.
Registration will be confirmed only after payment has been received. Please proceed to payment as soon as possible.
Ecole d'été / Summer School CEMRACS 2018 - Droits d'inscription / Registration Fees Taxes et TVA incluses / Including taxes, TVA 20% |
||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||
(1) Bénéficient de ce tarif les participants nés après le 1er janvier 1983 / Rate for participant born after 1st January 1983. | ||||||||||||||||
(2) La participation au CEMRACS donne droit à l'adhésion à la SMAI pour l'année en cours / SMAI adhesion for 2018 is free for participant at the CEMRACS. |
En règle générale, les participants partageront à deux une chambre double (mode de logement 'Double').
Un petit nombre de chambres individuelles (Mode de logement 'Simple') sont disponibles avec une majoration du tarif journalier.
In most cases participants will share a double room ('Double' occupancy room).
A small number of single rooms ('Single' occupancy room) are available with an enhanced daily rate.
Le tarif d'une journée comprend le repas de midi, le repas du soir, la nuit, le petit-déjeuner et les taxes.
The daily rate includes full board, breakfast, lunch, dinner and taxes.
Frais d'hébergement / Accomodation Fees Taxes et TVA incluses / Including taxes, TVA 20% |
||||
Double | Double pour étudiants en projet. Double for students involved in projects |
Single | Remarques / Remarks | |
Période du 15 au 21 juillet / From July 15th until July 21st | ||||
Tarif journalier (TTC) Daily rate (TTC) |
96.00 € | 72.00 € | 108.00 € | Tarif journalier indivisible (il comprend les repas de midi, du soir, la nuit, le petit-déjeuner et les taxes) / Daily rate includes full board, lunch, dinner, breakfast and taxes. |
Période du 22 juillet au 24 août / From July 22nd until August 24th | ||||
Tarif journalier (TTC) Daily rate (TTC) |
84.00 € | 72.00 € | 96.00 € | Tarif journalier indivisible (il comprend les repas de midi, du soir, la nuit, le petit-déjeuner et les taxes) / Daily rate includes full board, breakfast, lunch, dinner and taxes. |
Repas / Lunch | 15.45 € | Repas hors forfait / Additional lunch |
Les étudiants travaillant sur un projet durant toute la durée du CEMRACS peuvent bénéficier d'une bourse couvrant la totalité de leurs frais de séjour. Il faut déposer votre CV en remplissant le formulaire d'inscription et indiquer les noms et adresses email des encadrants et responsables de laboratoire.
Students working on a project during the entire CEMRACS session may benefit from a grant covering their stay expenses. To do so, they need to upload their CV in the registration form and inform the names and email addresses of their advisors and their laboratory director.
Le règlement pourra être effectué, selon les modalités ci-dessous par : / Payment may be made by:
Chacun des modes de paiement ci-dessous peut être utilisé pour les droits d'inscription et les frais d'hébergement réglés ensemble, les droits d'inscription seuls ou les frais d'hébergement seuls / Each of payment mode is described below for registration or accomodation fees.
Les bons de commande seront adressés à / Purchase orders are to be addressed to :
CEMRACS 2018 |
SMAI, Institut Henri Poincaré |
11 rue Pierre et Marie Curie |
75231 Paris Cedex 05 |
FRANCE |
Voici d'autres informations utiles pour vos bons de commande/ Here are other useful informations to establish purchase orders : SIREN de la SMAI 33 069 52 22, SIRET 330 695 222 000 19 et code APE 8542Z.
Pour le règlement, vous serez dirigé après validation de votre formulaire d'inscription vers le site sécurisé de paiement en ligne de la SMAI.
For the payment, after validating your inscription form, you will be redirected towards the online SMAI payment website.
Pour toute question / For any question : cemracs18@smai.emath.fr